和上海報紙主編的對話
日期:2010年4月17日下午12:12
主旨:by the way
立德先生,
謝謝告知“馬曉海換偶事件”稿採用情況。若不論版面問題,該文有可讀性嗎?我能理解以中國現時狀況,要去了解法國此一現象,差距還太遠。但也聽到內地許多非常開放的言論,我所提供的比較是立論的基礎,就如同在談論谷歌時,先了解它究竟是甚麼。短短 1700字也很難包含,指出了一些重點而已。
初到巴黎時,對公開放映的此類所謂開放派電影絕對排斥,後來這個潮流很快過去,平時不去 留意,也根本感覺不到任何動靜和干擾。此次文中所談的“享樂主義”,是學校課本內的東西。不讓那一類的人有個疏導的管道,性犯罪必定增加。要疏導,就得明白西方這些東西是怎麼 來的,以及西方近代各種思想運動實際上暗藏的陷阱。
另外,趙本山最近變成爭論的對象,不懂為甚麼突然要求他“高雅”了?他只是避免低俗,從來就不是高雅的,也談不上甚麼藝術。但具有很好喜劇元素,是很不錯的通俗文化。若他像西方的脫口秀那樣夾議夾敘地批評時政,揭發社會不公,能上春晚嗎?其實,春晚就是個大庸俗產物,趙本山的小品類算是唯一有點個性,讓人看了還記得住的東西。他庸俗,內地有其他高雅的話劇嗎?否則各唱各的調,有甚麼不好?趙本山變成娛樂界大資本家,和社會結構有了衝突吧。
隨便談談,給貴報供稿,很大成份還是希望有些交流。
祝 編安
楊年熙
日期:2010年4月18日下午6:26
主旨:Re:by the way
年熙女士:
的确,您的文章是很有可读性的。我们的理解是,有关换偶,在中国大陆,并不是绝无仅有,但是,这种行为与中国 大陆绝大多数成年人的性道德是完全相悖的。而在相当部分知识分子之中,倒可以获得理智的同情,而这种理智的同情,又与他们所受到的法律知识训练和人权观念的接受程度密切相关,反之,如果没有这些教育与训练,中国大陆民众几乎必持反对和厌恶态度,即 便在一些高级知识分子中间,也是如此。这是一种现状的描绘。
作为大众传媒,在这种语境下,讨论这一话题,如果读者没有相当的知识和法律储备,可能会引起相当部分读者的反 感和厌恶,所以,我们的看法是,法治和人权必须是目标,但是,达到这个目标必须有一个策略,具体到这件事情上,应该是作为新闻报道出 现,适当加上一些法律界人士的点评就可以了。而最好的严肃的谈论,应该在专门的学术刊物,毕竟其中涉及的问题太专门了。
让它保持在一个灰色地带,在现有法律和道德语境下,可能是最好的办法。
有人把换偶和同性恋相提并论,但这中间的可比性其实很少,中国传统中,对同性恋其实是很宽容的,这个在古代的文学作品 中,不胜枚举。而换偶,则绝无仅有,要以人权和法制的名义跨过这道坎,现在还不是时候。
最近冰岛火山爆发,引起欧洲航空瘫痪,不知可否谈一谈。
祝好
李立德
日期:2010年4月19日上午8:32
主旨:Re: by the way
立德先生,
您說得很對。一份全家大小都能閱讀的報紙,談論換妻或換偶不太妥當,若語焉不詳,容易產生誤導。但是,從報紙和網路的大量議論來看,誤導已經產生了。尤其有一種說法是,西方都如何如何等。但西方和中國的歷史文化背景確實不同,不能簡單類比。為何換偶在法國能存在,而對社會秩序未造成任何干擾?主要因為他們的社會已有一些自圓其說的思想基礎。
其實中國和西方對女性的看法也不盡相同,西方的女權主義很吃力,而中國婦女自古在大家庭中的權威就是很大的。妻妾也許無才便是德,青樓妓女則知書達理,今天女權在中國也走的務實路線。“換妻俱樂部”實際上是男性的遊戲,女性並未擺脫“玩物”的天然身份,中國女權主義者可能對此還比較容易體會。
我認為,男女在公民權和就業權上應該平等,同工同酬,家務事共同分擔,但是女性的特有資質是其天生的優勢,對瑣細事務的靈敏等,應該珍惜,不必處處和男性較量,也讓男性繼續發揮他們的長處。
西方哲學認為,性生活上,女性無限,而男性有限,男性面對女性必須節制,對美麗女性要加以提防,中國的抱朴子等古代性學家則相反地主張善待妻妾,以及採陰補陽等等的說法。
換偶等事關兩性,若是不可擋的自然趨勢(如同同性戀和變性人,雙性戀等,近來學說已承認是自然生理現象),報紙其實也有開導指引的責任。
區區之見,也提供自己思考。昨天正在看火山爆發,好的,可以發稿。謝謝回信。
祝編安
楊年熙
沒有留言:
張貼留言
謝謝造訪。留言須經過管理,稍後會自動顯示,請勿念。發佈前可用“預覽”了解版面。